Here you can see the 5th mini comic of Tsubasa, released on the last Shonen Magazine Special. It’ll be probably attached to vol 14 or 15.
Chinese scans only, sorry. But Yuuko made an appearance ! \o/
Does anyone know chinese and it’s willing to help us?
Thanks recristalchan for the info ! ^^
Discover more from Chibi Yuuto's CHRoNiCLEs
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Waii, thank you for the scans ^^ I wish I did read Chinese…
LikeLike
the first page….
my dad can translate better than me(obviously), but i didnt want to trouble him too much.
he only translated one page–the second one.
fai:whenever syaoran and kuro-mu hang out, [something about other peoples stories; my dad couldnt translate this into english properly]
sakura:you’re right.
mokona:mokona’s going to stay here for a while.
sakura:mokona?
fai:i understand. wait for us then.
fai:sakura, lets go.
—
and on the second page, i was able to translate the first this mokona said…
mokona:yuko, its been so long!
—
but thats it. im sorry for my poor translating skills…. -_-;;
hope i helped out a bit anyways.
LikeLike
Re: the first page….
Ow thanks, that’s really kind of you ^__^
LikeLike
http://clamp-hikari.livejournal.com/
I’m not done but I’ll finish it in a few hours!!!!!! sorry!
LikeLike
Wah thank you too !!! ^__^ So kind !
LikeLike
……5th? is this like the omake at the end of volumes 8, 11, and 12? if so…um….where’s the fourth?
*wonders how she could have missed this….*
LikeLike
The 4th one is in the character guide, remember? ^_-
LikeLike
*hits self in the head*
wow, I feel stupid all of a sudden! lol Thanks ^_^
LikeLike
Ow don’t worry about it ! ^^
LikeLike
Even if we have a lot of hard times, Mokona will give us good dreams…
p1
Fai: so, when you were with Syaoran and Kuro-man, you heard a lot of news, yes?
Sakura: yes
sakura: mokona?
Mokona: mokona’s going to be here for awhile
Fai: ok, then wait for me a bit, ok
Fai: let’s go, Sakura
p2
mokona: long time no see, Yuuko!
yuuko: you went to another world?
mokona: yup, this time it’s a world called Rekoruto!
yuuko: A world with magic and books. This time you all will be able to get a better rest?
mokona: yup, from right now
yuuko: no sleep will be no good.
mokona: right!
yuuko: speaking of which, how are the four sleeping?
mokona: Sakura has bad sleeping habits
Sakura keeps hugging Mokona, and rolling side to side while she sleeps!
p3
Mokona: Fai always sleeps with his face down. How does he sleep like that?
Kuro-tan never moves when he sleeps. Maybe it’s because he’s a ninja
Yuuko: a ninja with a bad sleep habit is very strange, ahaha.
mokona: Syaoran also never moves when he sleeps. It looks like he’s sleeping, but…
p4
Yuuko: …
So who are you sleeping with today?
Mokona: Well, we don’t have any more money, so we all have to sleep together again!
Then, Mokona will sleep between Kurogane and Syaoran.
It looks like Kurogane and Syaoran are both very lonely and in pain. So today Mokona will sleep with them. If both of them will feel better, that will be good.
Fai: Mokona- we found out news about the book!
mokona: ok-!
LikeLike
my mother told me what the pages said -cannot read simplified chinese very well-, I translated what she said.^^; Gomen, it’s hard translating chinese into English. English is so complicated!
LikeLike
OMG! Thank you (and of course your mother) very very much!!!!
LikeLike
Thank you so much ! Mokona is so sweet ^___^
LikeLike
Yes, English is crazy. ^^
Thank you and your mother for the translations! And thanks for the link, chibiyuuto! You always have the best CLAMP stuff here.
LikeLike
and I thank you for such words ^__^
LikeLike
thank you so much for such fabulous links *chibiyuuto* and thank you so much for the translation *okami_rei*.
*chibiyuuto* i just am crazy about your OHKAWA-sama icon !!
LikeLike
You’re welcome ! \o/
And thanks for the comments on my icon, I love it too *-*
LikeLike
Another crossover on the SAME DAY. Whoa.
By Yuuko’s clothes and earrings, you can tell it’s the day:
– Watanuki receives half of Doumeki’s eye.
– Yuuko talks about Fei Wang and his intentions of doing something Clow couldn’t
She was busy that day, wasn’t she?
LikeLike
I noticed that too ! Indeed CLAMP really took everything they could from that scene xDDDD
LikeLike
raw scans
http://www.savefile.com/files/6845639 encontrado num p2p.
LikeLike
Re: raw scans
Valew \o/
LikeLike
*is going to read it after she finishes her homework*
i was planning to help translate this, but then it seems there is enough translations ^^;;
LikeLike
Wow, a serious omake. The other four have been strictly humorous. Thank you, anonymous person who put up Japanese scans.
And, the omake that was printed in the Caracter Guide was #2. #1 was in Volume 8, #3 in Volume 11, and #4 in Volume 12.
LikeLike
Thank you for the link *O* and thanks to for the translation!!!^___^
LikeLike
thanxs okami_rei!! [and you mother too x3] and thanxs chibiyuuto!! –kisu-kisu-for-both– x3333333333333333333!!!!… OMG!!!! FYE SLEEPING!!!! FUCKING SEXY/LOVELY *Ç*!! –droooooooooooooooool to death XD–… I sleep in the same position!! [like babes XD] so coincidence!! XDDDDDDDD
LikeLike