“Movies and Beating the Heat”
Nanase Ohkawa: To everyone listening to the CLAMP Executive Committee Podcast,
Nanase Ohkawa: Thank you for your continued support. I’m Nanase Ohkawa.
Satsuki Igarashi: Thank you for your continued support. I’m Satsuki Igarashi.
Nekoi: Thank you for your continued support. I’m Nekoi.
Mokona: Thank you for your continued support. I’m Mokona.
Nanase Ohkawa: The CLAMP Executive Committee is a podcast hosted by me, Nanase Ohkawa, where we plan to discuss a wide range of topics related to creativity, things we like, and things that interest us.
Nanase Ohkawa: In 2026, we are bringing you four episodes a year: at the spring equinox, in summer, at the autumn equinox, and at the winter solstice.
Nanase Ohkawa: Right at the beginning, this is a bit sudden, but recently the four of us from CLAMP were walking together somewhere when someone called out to us:
Unknown listener: “Are you CLAMP?”
Nanase Ohkawa: That really surprised us.
Satsuki Igarashi: It really did.
Nanase Ohkawa: In Kyoto there are probably a lot of places where something like that could happen, but we happened to be walking past a shrine.
Nanase Ohkawa: We were talking a little about the shrine when a young woman walked by us. She did have a slightly puzzled expression on her face.
Nanase Ohkawa: The four of us were chatting away noisily, so I thought she was just noticing there were people there. Then I realized she’d actually said, “Are you CLAMP?”
Nekoi: I was the one who noticed.
Nanase Ohkawa: Nekoi, you were walking at the back, right?
Nekoi: Yeah. I was a little behind everyone, and she said, “Excuse me… Sorry if I’m mistaken, but are you CLAMP?”
Nanase Ohkawa: Right. Satchan didn’t notice and kept walking ahead.
Satsuki Igarashi: Yeah. I was completely oblivious and just kept walking. Then I realized I couldn’t hear anyone anymore, so I turned around and saw the other three had stopped way behind me.
Nanase Ohkawa: It would’ve been awkward to deny it, so we said, “Yes, that’s us.” Then Nekoi asked her something.
Nekoi: Yeah. I said, “This may be an odd question, but… how did you realize it was us?”
Unknown listener: “By your voices.”
Nanase Ohkawa: Apparently she listens to the podcast, and that’s how she recognized us.
Nanase Ohkawa: We were so surprised.
Satsuki Igarashi: So this is what they call getting recognized by your voice.
Nanase Ohkawa: Exactly. I don’t think any of us have particularly distinctive voices. We’re not voice actors or anything.
Nanase Ohkawa: But it was exactly like what our senior, Kaz Wine, once talked about—meeting listeners in person.
Nanase Ohkawa: I was genuinely happy.
Nanase Ohkawa: Thank you so much.
Nanase Ohkawa: But when I think about it now, all we could say was “It’s okay” and “Thank you.” We should have shaken hands or done something.
Nanase Ohkawa: But nothing came to mind.
Nanase Ohkawa: And she kept bowing over and over before leaving.
Nanase Ohkawa: She seemed really eager to make it clear she wasn’t some suspicious person.
Satsuki Igarashi: The listener, you mean.
Nanase Ohkawa: Exactly.
Nanase Ohkawa: She kept apologizing, saying, “I’m sorry, I’m sorry. I’m not a stalker or anything.”
Nanase Ohkawa: She was more nervous than we were.
Nanase Ohkawa: We just felt terrible and kept saying, “No, it’s okay! We’re sorry!”
Nanase Ohkawa: So in the end we all just kept apologizing to each other and parted ways.
Nanase Ohkawa: Meanwhile, Satsuki, who was standing a little farther away, was looking at us like,
Nanase Ohkawa: “What on earth are these girls doing?”
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: It really surprised me.
Nanase Ohkawa: To think there are listeners so close to us.
Nanase Ohkawa: We finally got to meet one, and yet we couldn’t do anything special.
Nanase Ohkawa: We’re terribly, terribly sorry.
Nekoi: All we could do was bow repeatedly.
Nanase Ohkawa: That’s exactly what happened.
Nanase Ohkawa: Truly, thank you very much.
Everyone: Thank you very much.
Today’s Theme: Movies and Beating the Heat
Nanase Ohkawa: So, for this Summer Solstice episode, our theme will be:
Nanase Ohkawa: Movies and Beating the Heat.
Nanase Ohkawa: We’ll talk about some movies we’ve seen recently, and also about how we spend our time when it’s hot.
Nanase Ohkawa: There will probably be spoilers for the movies we discuss, so please be careful if you haven’t seen them yet.
Nanase Ohkawa: All of the movies we’re about to mention were watched in their subtitled versions.
Nanase Ohkawa: Whenever the four of us see a movie or a stage play together, photos are usually uploaded to the CLAMP Executive Committee Instagram account.
Nanase Ohkawa: Mokona, who’s in charge of photos, works really hard.
Mokona: Movies are easier nowadays because so much is digital.
Mokona: But with stage plays and posters, there’s always glass in front of them reflecting everything.
Mokona: Taking pictures is surprisingly difficult.
Nekoi: You even try to wear dark clothes to avoid reflections.
Nanase Ohkawa: Wow, you think that far ahead?
Mokona: I try to.
Mokona: Though it depends on the day.
Project Hail Mary
Nanase Ohkawa: First of all, let’s talk about Project Hail Mary, which was also featured on the CLAMP Executive Committee Instagram.
Nanase Ohkawa: To explain a bit:
Nanase Ohkawa: It’s based on the novel by Andy Weir and stars Ryan Gosling.
Nanase Ohkawa: Ryan Gosling is probably best known for La La Land.
Mokona: I’ve never seen it.
Nanase Ohkawa: Who here has seen La La Land?
Nanase Ohkawa: Oh—just me?
Nekoi: Well, it wasn’t one of the movies we all went to see together.
Satsuki Igarashi: If we’re talking about a movie we all saw with him in it, then it’d be Barbie.
Nanase Ohkawa: Satchan is searching her memories now.
Satsuki Igarashi: I remember thinking how completely different he was after seeing both films.
Nanase Ohkawa: Satchan collects movie pamphlets as a hobby.
Satsuki Igarashi: They’re both a collection and a record.
Nanase Ohkawa: I wasn’t familiar with the original novel.
Nanase Ohkawa: I only learned about it after the movie adaptation started being advertised.
Nanase Ohkawa: Shall we each give our impressions?
Nanase Ohkawa: Nekoi, what did you think?
Nekoi: I also had no idea there was an SF novel behind it.
Nekoi: I saw the trailer in the theater and thought,
Nekoi: “Maybe this is an adaptation of some old classic science fiction story.”
Nekoi: But it turned out to be surprisingly recent.
Nekoi: And the author himself appears in promotional videos all the time.
Nanase Ohkawa: He’s still young!
Nekoi: He seems like such a cheerful and fun person.
Nekoi: At the trailer stage, all we knew was Ryan Gosling’s character.
Nekoi: The other character was still being hidden.
Nekoi: So I thought it was going to be a classic SF movie.
Nekoi: Then I saw it and realized it was something quite different.
Nekoi: That surprise was wonderful.
Nanase Ohkawa: Satsuki, what about you?
Satsuki Igarashi: Watching the trailer, I thought:
Satsuki Igarashi: “Ah, this is what science fiction is all about.”
Satsuki Igarashi: A movie with spaceships.
Satsuki Igarashi: Set in outer space.
Satsuki Igarashi: We haven’t had many of those lately.
Nanase Ohkawa: He was wearing a spacesuit in the commercials.
Satsuki Igarashi: Right.
Satsuki Igarashi: We don’t see many movies anymore where someone goes outside the spaceship to work.
Satsuki Igarashi: Nowadays there are more stories about people already living in space.
Satsuki Igarashi: That’s science fiction too, of course.
Satsuki Igarashi: But this felt like Science Fiction in the classic sense.
Nanase Ohkawa: It looked like someone getting on a spaceship and searching for something.
Satsuki Igarashi: And that’s exactly what happens.
Satsuki Igarashi: It was really entertaining.
Satsuki Igarashi: I think anyone could enjoy this movie, whether they like SF or not.
Nanase Ohkawa: Mokona, what did you think?
Mokona: When I saw the trailer in theaters, I thought,
Mokona: “I definitely want to see this.”
Mokona: But it turned out to be quite different from what I expected.
Mokona: I thought it would be a hardcore science-fiction movie.
Mokona: Not necessarily people fighting in space, but something like:
Mokona: “A desperate mission where people risk their lives.”
Mokona: That’s the kind of SF movie I expected.
Mokona: Instead, I got an absolutely wonderful surprise at the theater and became completely engrossed.
Nanase Ohkawa: Before we went to see it, there were people saying,
Nanase Ohkawa: “You should avoid spoilers.”
Nanase Ohkawa: Personally, I’m the type who wants to avoid spoilers as much as possible.
Nanase Ohkawa: So I told everyone:
Nanase Ohkawa: “Be careful of spoilers for Project Hail Mary when you’re on social media.”
Nanase Ohkawa: And until we actually went to see it, none of us knew anything at all about the surprise character we’d mentioned.
Nanase Ohkawa: So from this point on—
Nanase Ohkawa: Spoilers ahead.
Nanase Ohkawa: The alien—
Nanase Ohkawa: Or maybe alien life form?
Mokona: Isn’t “alien” fine?
Mokona: Their whole species is like that.
Nanase Ohkawa: Right.
Nanase Ohkawa: I had absolutely no idea that character would be like that.
Nanase Ohkawa: At the beginning, there’s a scene where the character played by Ryan Gosling approaches another spaceship.
Nanase Ohkawa: It almost feels like a horror movie.
Nanase Ohkawa: You have absolutely no idea what might come out from the other side.
Mokona: It’s kind of scary.
Nekoi: Yeah, just a little.
Satsuki Igarashi: It brought back some bad memories of Alien.
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: Rocky is such an incredibly charming character.
Nanase Ohkawa: And the way the movie gradually becomes something like a buddy story…
Nanase Ohkawa: That was wonderful.
Nanase Ohkawa: At the time, social media was absolutely flooded with fan art for this movie.
Nanase Ohkawa: There were tons of adorable drawings of Rocky.
Nanase Ohkawa: But Japanese fans are incredibly crafty.
Nekoi: The attitude is basically:
Nekoi: “If it doesn’t exist, make it yourself.”
Mokona: There was almost no merchandise at all.
Nanase Ohkawa: That’s true.
Nanase Ohkawa: And there were people saying they wanted the cardigan worn by the protagonist.
Nanase Ohkawa: Some fans actually recreated the knitting pattern from photos and the movie pamphlet.
Nanase Ohkawa: Later, someone in Canada—or somewhere overseas—started selling knitting kits.
Nanase Ohkawa: A lot of people ordered them.
Nanase Ohkawa: Rocky is exactly the kind of character that, in Japan,
Nanase Ohkawa: you’d expect to have cute figures,
Nanase Ohkawa: plushies,
Nanase Ohkawa: all kinds of merchandise.
Nanase Ohkawa: But there was nothing.
Mokona: At the very least I wanted a keychain mascot.
Satsuki Igarashi: There weren’t even acrylic stands.
Nanase Ohkawa: So talented people naturally thought:
Nanase Ohkawa: “If it doesn’t exist, I’ll make it.”
Nanase Ohkawa: And suddenly there were tons of handmade Rocky goods.
Nanase Ohkawa: Some people even shared sewing patterns for Rocky plushies.
Nanase Ohkawa: I’m really grateful to them.
Nanase Ohkawa: Even the official X account retweeted some of them.
Nanase Ohkawa: The movie feels like it’s going in one direction…
Nanase Ohkawa: And then, in the best possible way, it goes somewhere completely different.
Nanase Ohkawa: There are sad moments.
Nanase Ohkawa: And there are scenes that are frightening.
Nanase Ohkawa: But it’s not the kind of movie where you walk out of the theater depressed.
Mokona: You come out grinning.
Nanase Ohkawa: We recommended it to all our friends.
Nanase Ohkawa: We kept saying:
Nanase Ohkawa: “Please go watch it!”
Nanase Ohkawa: The problem was that we’d say:
Nanase Ohkawa: “It was so cute!”
Nanase Ohkawa: We recommended it to a married couple we know.
Nanase Ohkawa: The wife saw it first.
Nanase Ohkawa: Then she came back and said:
Unknown Wife: “It was so cute!”
Nanase Ohkawa: And her husband replied:
Unknown Husband: “Well, that’s basically a spoiler!”
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: But when he actually watched the movie…
Nanase Ohkawa: The thing she meant by “cute” turned out to be completely different from what he’d imagined.
Nanase Ohkawa: So he said he was glad he’d gone in with the wrong expectation.
Nanase Ohkawa: And that’s how the four of us watched Project Hail Mary.
The Sheep Detective
Nanase Ohkawa: Next, we watched The Sheep Detective.
Everyone: It was adorable.
Nanase Ohkawa: Hugh Jackman plays a shepherd.
Nanase Ohkawa: Which means we get this incredibly intimidating-looking shepherd.
(laughter)
Nanase Ohkawa: I actually knew the original books.
Nanase Ohkawa: There are several novels.
Nanase Ohkawa: The movie changes the story a little.
Nanase Ohkawa: Hugh Jackman’s character is married in the books.
Nanase Ohkawa: His wife appears as well.
Nanase Ohkawa: The premise is that sheep become detectives.
Nanase Ohkawa: On the production side, Phil Lord and Christopher Miller—
Nanase Ohkawa: the directors of Project Hail Mary—
Nanase Ohkawa: are involved in this film too.
Nanase Ohkawa: So it has a similar atmosphere.
Nanase Ohkawa: Warm.
Nanase Ohkawa: Gentle.
Nanase Ohkawa: A comforting story.
Nanase Ohkawa: Mokona, what did you think?
Mokona: Before watching it, I wondered if I needed to study up on all the sheep.
Mokona: Like:
Mokona: “Will I remember all their names and who’s who?”
Mokona: But none of that mattered at all.
Mokona: Once the movie starts,
Mokona: the sheep are adorable,
Mokona: and all the characters are wonderful.
Mokona: Though I did keep wondering:
Mokona: “Why is Hugh Jackman here?”
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: But according to social media and the official website,
Nanase Ohkawa: he said he accepted the role after reading only twenty-something pages of the script.
Nanase Ohkawa: There’s a very intelligent sheep named Lily.
Nanase Ohkawa: We watched the subtitled version,
Nanase Ohkawa: but in the Japanese dub she’s voiced by Inokiko-san.
Nanase Ohkawa: Apparently she’s wonderful.
Nanase Ohkawa: I’d love to watch the dubbed version someday.
Everyone: Me too.
Nanase Ohkawa: What did you think about Sebastian?
Nanase Ohkawa: Satchan?
Satsuki Igarashi: He was black and cool.
Nanase Ohkawa: He really was.
Nanase Ohkawa: Apparently he’s voiced by Shigeru Chiba.
Nanase Ohkawa: We tend to associate Chiba-san with cheerful or comedic roles.
Nanase Ohkawa: So I’m curious:
Nanase Ohkawa: Is he cool in this role?
Nanase Ohkawa: I’d love to hear it.
Nanase Ohkawa: Satchan, what about the movie overall?
Satsuki Igarashi: The sheep were adorable.
Satsuki Igarashi: But earlier we mentioned Hugh Jackman accepting the role after reading only twenty-something pages…
Satsuki Igarashi: I think his role probably ends around there.
(everyone bursts out laughing)
Nanase Ohkawa: That’s a spoiler!
Satsuki Igarashi: Sorry!
Satsuki Igarashi: But detectives aren’t born unless there’s a murder.
Nanase Ohkawa: Even the YouTube trailer shows Hugh Jackman dying.
Nanase Ohkawa: He dies…
Nanase Ohkawa: and then the sheep have to step up.
Nanase Ohkawa: Nekoi, what did you think?
Nekoi: In a strange way,
Nekoi: just like Project Hail Mary,
Nekoi: this movie has a very gentle worldview.
Nekoi: Someone dies right at the beginning.
Nekoi: There are lies.
Nekoi: Sad things happen.
Nekoi: But somehow,
Nekoi: everything still feels gentle.
Nekoi: And then there’s that bizarre rule:
Nekoi: The sheep count to three and forget everything.
Nekoi: Do they really forget?
Nanase Ohkawa: I wonder.
Nekoi: Is it more like:
Nekoi: “Okay, okay, now let’s forget.”
Nekoi: Or do they genuinely go blank after counting to three?
Nanase Ohkawa: There’s a sheep named Mopple who can’t forget.
Nanase Ohkawa: She’s the exception.
Nekoi: And the movie never explains why.
Nekoi: So you just have to accept:
Nekoi: “Well, she’s just that kind of sheep.”
Nekoi: Everyone is kind.
Nekoi: And above all,
Nekoi: the sheep are adorable.
Nekoi: Their expressions are wonderfully animated.
Nekoi: Watching their emotions unfold is delightful.
Nekoi: It was a very gentle movie.
Nanase Ohkawa: Apparently, when the actors performed their scenes, they were acting opposite sheep props that barely moved.
Nanase Ohkawa: Even so, Hugh Jackman said it was much easier to act opposite those sheep than opposite tennis balls.
Nanase Ohkawa: But yes, the sheep are basically CGI.
Nanase Ohkawa: And their expressions are incredibly cute.
Nanase Ohkawa: There’s a little lamb named Winterborn.
Nanase Ohkawa: She plays a very important role.
Nanase Ohkawa: At first she’s in a rather sad situation…
Nanase Ohkawa: But she’s adorable.
Mokona: Really adorable.
Nanase Ohkawa: Everyone who watched the movie probably thought:
Nanase Ohkawa: “Surely there’s a Winterborn plushie!”
Mokona: But there wasn’t.
Everyone: There wasn’t!
Mokona: There was basically nothing.
Nanase Ohkawa: Honestly, I’m repeating myself here, but…
Nanase Ohkawa: There wasn’t even a clear file.
Nanase Ohkawa: Please make some merchandise!
(everyone laughs)
Mokona: Maybe they didn’t think it was the kind of movie whose merchandise would sell.
Nanase Ohkawa: I think the official Project Hail Mary store sold lots of T-shirts overseas.
Nanase Ohkawa: Some people imported them privately.
Nanase Ohkawa: The shirts are nice…
Nanase Ohkawa: But I wanted something else.
Nanase Ohkawa: Everyone wants a Winterborn plushie.
Everyone: Absolutely!
Mokona: So cute.
Nanase Ohkawa: Do we immediately become obsessed with merchandise whenever we like a movie?
Mokona: Maybe that’s a uniquely Japanese thing.
Nanase Ohkawa: Japan definitely has a culture of abundant merchandise.
Nanase Ohkawa: I mean, just go to an anime shop.
Nanase Ohkawa: There are thousands and thousands of products.
Nanase Ohkawa: Satchan, was there anything you wished existed?
Nanase Ohkawa: Like,
Nanase Ohkawa: “If they made this, I’d buy it.”
Satsuki Igarashi: Rocky from Project Hail Mary.
Nanase Ohkawa: Ah, Rocky.
Nanase Ohkawa: I think the official site released 3D printer data for him.
Mokona: But we don’t own a 3D printer.
Satsuki Igarashi: Nope.
Nanase Ohkawa: Still…
Nanase Ohkawa: Rocky and Winterborn are exactly the sort of characters that would have tons of merchandise in Japan.
Nanase Ohkawa: And yet…
Nanase Ohkawa: There was nothing.
Nanase Ohkawa: It’s a movie that leaves you feeling incredibly warm.
Nanase Ohkawa: But it also makes you think.
Nanase Ohkawa: The sheep experience sadness much like humans do.
Nanase Ohkawa: There are things you can’t forget.
Nanase Ohkawa: And things you shouldn’t forget.
Nanase Ohkawa: When I saw the trailer,
Nanase Ohkawa: I thought it would be a goofy movie.
Nanase Ohkawa: Sheep making ridiculous deductions,
Nanase Ohkawa: chaos everywhere…
Nanase Ohkawa: That’s what I imagined.
Nanase Ohkawa: But it wasn’t like that at all.
Satsuki Igarashi: They were actually excellent detectives.
Mokona: Really excellent.
Nanase Ohkawa: My worries before watching it were far sillier than anything in the movie.
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: But I’m really glad he said that.
Nanase Ohkawa: By the time you’re listening to this,
Nanase Ohkawa: The Sheep Detective may not be showing in many theaters anymore.
Nanase Ohkawa: But if you ever have the chance to watch it through streaming or some other way—
Nanase Ohkawa: just like Project Hail Mary—
Nanase Ohkawa: I really hope you’ll watch The Sheep Detective too.
Everyone: Absolutely.
Mokona: I want to watch the dubbed version someday.
The Mandalorian & Grogu
Nanase Ohkawa: Next up:
Nanase Ohkawa: The Mandalorian & Grogu.
Nanase Ohkawa: This is the first Star Wars movie to return to theaters in quite a while.
Nanase Ohkawa: Social media has been overflowing with videos and fan art of that adorable little green mochi-like creature.
Nanase Ohkawa: Even people who aren’t interested in Star Wars ended up going to theaters.
Nanase Ohkawa: Grogu is just too popular.
Nanase Ohkawa: Ironically,
Nanase Ohkawa: America apparently has tons of Grogu merchandise.
Mokona: Lucky them.
Nanase Ohkawa: Japan had a few collaborations when the TV series aired.
Nanase Ohkawa: But we didn’t know about them at the time.
Nanase Ohkawa: So now if we try to buy them…
Nanase Ohkawa: They’re all sold out.
Nanase Ohkawa: Originally, The Mandalorian was a Disney+ series.
Nanase Ohkawa: It’s had three seasons so far.
Nanase Ohkawa: Has everyone here watched Star Wars?
Nanase Ohkawa: One, two, three, four…
Nanase Ohkawa: How far did you get?
Nanase Ohkawa: Apparently the original Luke Skywalker trilogy is now called Episodes IV, V, and VI.
Nanase Ohkawa: Then the Anakin movies were made later,
Nanase Ohkawa: but chronologically they’re Episodes I, II, and III.
Nanase Ohkawa: Have you seen Luke’s story?
Nekoi: I have.
Nekoi: And I watched his father’s story too.
Nanase Ohkawa: Luke’s trilogy is the original.
Mokona: I’ve only seen the very first movie.
Nanase Ohkawa: Satchan?
Satsuki Igarashi: I’ve seen Luke’s three movies.
Satsuki Igarashi: As for Anakin’s…
Satsuki Igarashi: I know the story in broad strokes,
Satsuki Igarashi: but I haven’t actually watched them.
Satsuki Igarashi: I loved Queen Amidala’s costumes.
Satsuki Igarashi: I’d read movie magazines,
Satsuki Igarashi: and they always included summaries.
Satsuki Igarashi: So I feel like I know the overall story.
Satsuki Igarashi: I don’t know the episode numbers, though.
Nanase Ohkawa: But everyone knows what happens to Anakin.
Nanase Ohkawa: It’s just too famous.
Nanase Ohkawa: Mokona?
Nanase Ohkawa: So you’ve seen everything?
Mokona: I’ve watched up until Anakin falls to the dark side.
Mokona: I haven’t watched VII, VIII, or IX.
Nanase Ohkawa: Ah, okay.
Nanase Ohkawa: Anakin was voiced by Daisuke Namikawa in Japanese.
Nanase Ohkawa: And the princess who later becomes Padmé was voiced by Maaya Sakamoto.
Mokona: So…
Mokona: a reliable princess,
Mokona: and a guy who makes you wonder,
Mokona: “Is he going to be okay?”
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: Apparently so.
Nanase Ohkawa: Going back for a moment—
Nanase Ohkawa: I just realized Rocky from Project Hail Mary is dubbed by Natsuki Hanae.
Nanase Ohkawa: In the original version,
Nanase Ohkawa: Rocky sounds more mature.
Nanase Ohkawa: Calmer.
Nanase Ohkawa: Not mechanical exactly,
Nanase Ohkawa: but less emotionally expressive.
Nanase Ohkawa: Apparently they used the sounds made by the performer operating Rocky.
Nanase Ohkawa: But in Japan, we get Hanae-san’s voice.
Mokona: I assumed the sounds were generated by his computer translation device.
Nanase Ohkawa: Which does make sense.
Nanase Ohkawa: So…
Nanase Ohkawa: The title is The Mandalorian & Grogu,
Nanase Ohkawa: but honestly,
Nanase Ohkawa: you know from the start that Grogu is going to steal the show.
Nanase Ohkawa: Nekoi, what did you think?
Nekoi: It made me really want to watch the Disney+ series.
Nekoi: I knew nothing about it beforehand.
Nekoi: Even hearing:
Nekoi: “The Mandalorian has existed in Star Wars for a long time.”
Nekoi: I was like,
Nekoi: “Wait, what?”
Nekoi: How does this guy fit into Star Wars?
Nekoi: Even his armor—
Nekoi: I couldn’t tell where he belonged.
Nekoi: Maybe different planets have different cultures?
Nekoi: I had no idea.
Nekoi: Where was this guy all this time?
Nekoi: What period does this take place in?
Nekoi: It made me curious.
Nanase Ohkawa: But even as a first-time viewer,
Nanase Ohkawa: it was easy to follow.
Nekoi: Definitely.
Nekoi: You don’t need deep Star Wars knowledge.
Nekoi: As long as you understand:
Nekoi: there’s a New Republic,
Nekoi: and there are remnants of the Empire.
Nekoi: That’s enough to enjoy it.
Nanase Ohkawa: Satchan, what about you?
Satsuki Igarashi: Watching it reminded me of the original trilogy.
Satsuki Igarashi: Right from the beginning I was thinking:
Satsuki Igarashi: “Oh! I remember this kind of robot.”
Satsuki Igarashi: It felt nostalgic.
Satsuki Igarashi: And in the end, it turned out to be a movie about a tiny creature doing its best.
Nanase Ohkawa: Mokona?
Mokona: Honestly…
Mokona: All I can say is:
Mokona: “It’s adorable.”
(everyone laughs)
Mokona: And—
Mokona: It’s Star Wars…
Mokona: But there are no lightsabers.
Mokona: No vwoom vwoom sounds.
Mokona: None at all.
Mokona: It felt like I was watching a completely new kind of Star Wars.
Nanase Ohkawa: The Force exists.
Nanase Ohkawa: But there aren’t any Jedi.
Nanase Ohkawa: In the Disney+ series there are a few more Jedi characters.
Nanase Ohkawa: But because this is a movie,
Nanase Ohkawa: they focused specifically on the story of the Mandalorian and Grogu.
Nanase Ohkawa: The director said he was inspired by Lone Wolf and Cub.
Nanase Ohkawa: And honestly…
Nanase Ohkawa: it really feels like Lone Wolf and Cub.
Mokona: Daigoro probably didn’t eat as much.
(everyone laughs)
Nekoi: Probably not.
Mokona: Definitely not.
Nanase Ohkawa: But Grogu was adorable.
Nanase Ohkawa: There was even a collaboration with the kabuki adaptation of Lone Wolf and Cub starring Shido Nakamura.
Nanase Ohkawa: It was incredibly cute.
Nanase Ohkawa: There’s also a female warrior character named Ahsoka.
Nanase Ohkawa: She’s amazing.
Nanase Ohkawa: If you have Disney+, I highly recommend watching her story too.
Nanase Ohkawa: I know I keep talking about voice actors…
Nanase Ohkawa: But in Japanese she’s voiced by Shizuka Ito.
Nanase Ohkawa: And then there’s Rotta.
Nanase Ohkawa: I never expected such an amazing character to appear.
Mokona: Rotta is wonderful.
Nanase Ohkawa: His father was known as a crime lord.
Nanase Ohkawa: But he doesn’t become bitter.
Nanase Ohkawa: He tries to live his own life.
Nanase Ohkawa: And apparently he trains so hard he gets abs.
Mokona: He’s ripped!
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: Sorry to bring up voice actors again…
Nanase Ohkawa: But Rotta is voiced by Yuma Uchida.
Nanase Ohkawa: I haven’t heard his performance yet.
Nanase Ohkawa: But doesn’t he seem like such a good person?
Mokona: He feels sincere.
Nanase Ohkawa: Grogu is fifty years old.
Nanase Ohkawa: But he’s still basically a baby.
Nanase Ohkawa: He can’t really speak.
Nanase Ohkawa: Somehow the Mandalorian communicates with him.
Nanase Ohkawa: But I keep wondering:
Nanase Ohkawa: Does the Mandalorian actually understand him?
Nanase Ohkawa: Or is he just guessing?
Mokona: Isn’t Ahsoka the one who really understands him?
Mokona: She gives very detailed explanations.
Mokona: Meanwhile the Mandalorian is more like:
Mokona: “Hmm… I think he’s saying this.”
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: That’s true.
Nanase Ohkawa: He didn’t even know Grogu’s name at first.
Mokona: Right!
Mokona: Ahsoka told him.
Mokona: So he’s basically just a parent who’s learned to understand his child little by little.
Mokona: Like:
Mokona: “I think this means he’s hungry.”
(everyone laughs)
Nekoi: Dad-level comprehension.
Mokona: Exactly.
Nanase Ohkawa: Maybe they weren’t having actual conversations after all.
Grogu Merchandise
Nanase Ohkawa: And honestly…
Nanase Ohkawa: Rather than talking about The Mandalorian & Grogu,
Nanase Ohkawa: we should probably talk about Grogu merchandise.
Nanase Ohkawa: Apparently America has an absurd amount of Grogu goods.
Nanase Ohkawa: Japan has started rereleasing some older products.
Nanase Ohkawa: Satchan is showing us this adorable Ahsoka-and-Grogu figure.
Nanase Ohkawa: I want to carry Grogu around in my bag.
Mokona: So cute.
Satsuki Igarashi: This is adorable.
Nanase Ohkawa: Wait.
Nanase Ohkawa: Wait!
Nanase Ohkawa: Ahsoka is unbelievably cute!
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: So?
Nanase Ohkawa: Don’t you want Grogu merchandise?
Nanase Ohkawa: Yesterday on X,
Nanase Ohkawa: someone posted that they’d finally gotten a Grogu plush.
Nanase Ohkawa: They said:
Nanase Ohkawa: “I didn’t have a bag for him.”
Nanase Ohkawa: But apparently he fits perfectly in one of those crescent-shaped GU bags.
Nanase Ohkawa: And they wrote: “Now I’m going back to see the movie with him.”
Nanase Ohkawa: Apparently Hasbro used to make a lot of Grogu merchandise.
Nanase Ohkawa: But things have become complicated now.
Nanase Ohkawa: I think Shimafuro used to make some too.
Nanase Ohkawa: There seem to be rereleases happening.
Nanase Ohkawa: Burger King even did a collaboration.
Nanase Ohkawa: Not in Japan.
Nanase Ohkawa: In America.
Mokona: It looked delicious.
Nanase Ohkawa: The commercials were unbelievably cute.
Nanase Ohkawa: But by the time we watched the movie and thought:
Nanase Ohkawa: “I want that!”
Nanase Ohkawa: Everything had already sold out.
Nanase Ohkawa: Since it’s Disney,
Nanase Ohkawa: I wish they’d timed the merchandise better.
Nanase Ohkawa: The theater had a claw machine.
Nanase Ohkawa: And there was this tiny Grogu plush inside.
Nanase Ohkawa: It was unbelievably cute.
Nanase Ohkawa: But with my skills,
Nanase Ohkawa: there’s no way I could win it.
Nanase Ohkawa: I just want them to sell it normally.
Nanase Ohkawa: Some of our own characters appear in claw machines too,
Nanase Ohkawa: so maybe I shouldn’t say this…
Nanase Ohkawa: But honestly,
Nanase Ohkawa: some people just can’t win.
Nanase Ohkawa: Please just sell them.
Nanase Ohkawa: Seriously.
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: Satchan is actually the best among the four of us at claw machines.
Satsuki Igarashi: Well…
Satsuki Igarashi: I haven’t played in a while.
Nanase Ohkawa: Next time there’s a Grogu prize,
Nanase Ohkawa: we should all pool our money and send Satchan in.
(everyone laughs)
Satsuki Igarashi: I’ll give it one try.
Nanase Ohkawa: So yes,
Nanase Ohkawa: We watched The Mandalorian & Grogu not that long ago.
Nanase Ohkawa: And now social media knows I’m interested.
Nanase Ohkawa: You know how once you click on something,
Nanase Ohkawa: your whole feed becomes that thing?
Nanase Ohkawa: My X timeline is now nothing but Grogu fan art.
Nanase Ohkawa: Tiny green creatures everywhere.
Mokona: Occasionally Rocky shows up.
Nanase Ohkawa: Right.
Nanase Ohkawa: But mostly Grogu.
Nanase Ohkawa: There are crafts,
Nanase Ohkawa: figures,
Nanase Ohkawa: people doing gorgeous custom paint jobs on Mandalorian models…
Nanase Ohkawa: I even preordered one that’s coming out in July.
Nanase Ohkawa: Oh!
Nanase Ohkawa: And apparently Zara released a Grogu perfume.
Nanase Ohkawa: I have no idea when.
Nanase Ohkawa: It’s long sold out now.
Nanase Ohkawa: But it sounds like it’d smell nice.
Nanase Ohkawa: The ingredients sound refreshing.
Nanase Ohkawa: It contains mandarin.
Nanase Ohkawa: I wonder if that was intentional.
Nanase Ohkawa: And the packaging is adorable.
Nanase Ohkawa: There’s a tiny green Grogu on it.
Nanase Ohkawa: I signed up for email notifications in case they rerelease it.
Nanase Ohkawa: I hope I can get one.
Upcoming Summer Movies
Nanase Ohkawa: So, that’s everything we’ve watched so far.
Nanase Ohkawa: The next movie on our summer schedule is:
Nanase Ohkawa: Chiikawa: The Secret of Doll Island, opening on July 24.
Nanase Ohkawa: I bought advance tickets without even thinking.
Nanase Ohkawa: Entirely because I wanted the merchandise.
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: And I also bought things at Chiikawa Land.
Nanase Ohkawa: Specifically because I wanted Siren-chan’s pochette and hair clip.
Nanase Ohkawa: When I go see the movie,
Nanase Ohkawa: I’m going to wear the Siren-chan pochette.
Nanase Ohkawa: Wait a second…
Nanase Ohkawa: Chiikawa’s Fallen Master is also voiced by Yuma Uchida.
Nanase Ohkawa: Oh!
Mokona: Right!
Mokona: Just like Rotta.
Nanase Ohkawa: So he’s incredibly sincere.
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: Siren is voiced by Minori Suzuki.
Nanase Ohkawa: I’m looking forward to hearing the songs too.
Nanase Ohkawa: Considering the ticket price,
Nanase Ohkawa: I imagine it’s a relatively short movie.
Nanase Ohkawa: And there will probably be lots of children watching.
Nanase Ohkawa: I wonder if they’ll be okay.
Mokona: Adults are the ones who notice all the scary implications.
Mokona: Little kids will probably just think:
Mokona: “Oh! Everyone’s having fun at a summer resort!”
Mokona: That’s probably how they’ll see it.
Nanase Ohkawa: I hope so.
Nanase Ohkawa: At least they’ll understand:
Nanase Ohkawa: “Everyone’s being chased and running away.”
Nanase Ohkawa: But realizing what it really means…
Nanase Ohkawa: That’s something you understand when you’re older.
Nanase Ohkawa: Still—
Nanase Ohkawa: It’s very fitting for summer.
Nanase Ohkawa: Quite thrilling.
Nanase Ohkawa: We already know how it ends.
Nanase Ohkawa: But when the original chapters were coming out…
Nanase Ohkawa: The people on X were absolutely losing their minds.
Nanase Ohkawa: Everyone was terrified.
Nanase Ohkawa: Nobody could sleep.
(everyone laughs)
Nanase Ohkawa: It’s practically a ghost story for the summer season.
Good Boy
Nanase Ohkawa: There’s another movie coming out as well.
Nanase Ohkawa: Good Boy.
Nanase Ohkawa: A one-dog survival horror film.
Nanase Ohkawa: It’s scheduled to open on July 10.
Nanase Ohkawa: I’ve already seen comments from people who’ve watched it,
Nanase Ohkawa: and everyone is praising it.
Nanase Ohkawa: Most importantly—
Nanase Ohkawa: The dog doesn’t suffer.
Nanase Ohkawa: At least,
Nanase Ohkawa: the dog is okay.
Mokona: That’s the important part.
Mokona: Just tell me whether the dog is safe.
(everyone laughs)
Dark Water (Honogurai Mizu no Soko kara)
Nanase Ohkawa: Speaking of summer ghost stories…
Nanase Ohkawa: I really like horror movies.
Nanase Ohkawa: So even though it’s an older film now,
Nanase Ohkawa: I’d recommend:
Nanase Ohkawa: Dark Water.
Nanase Ohkawa: Or, to use its Japanese title:
Nanase Ohkawa: Honogurai Mizu no Soko kara.
Nanase Ohkawa: It’s become one of the absolute classics of Japanese horror.
Nanase Ohkawa: Has everyone here seen it?
Everyone: We have.
Nekoi: I think we rented it and watched it together.
Nanase Ohkawa: Satchan,
Nanase Ohkawa: you don’t like scary movies very much.
Nanase Ohkawa: Do you remember it?
Satsuki Igarashi: Not really.
(everyone laughs)
Satsuki Igarashi: I remember it being…
Satsuki Igarashi: dark.
Satsuki Igarashi: Damp.
Nanase Ohkawa: Exactly.
Nanase Ohkawa: It’s pure J-horror.
Nanase Ohkawa: The music was wonderful too.
Satsuki Igarashi: That was Suga Shikao, right?
Nanase Ohkawa: Yes.
Nanase Ohkawa: Suga Shikao.
Nanase Ohkawa: Nekoi, do you remember it?
Nekoi: The lesson of that movie is:
Nekoi: “You shouldn’t just pick things up.”
(everyone laughs)
Nekoi: Seriously.
Nekoi: Don’t casually pick things up.
Nanase Ohkawa: Exactly.
Nanase Ohkawa: That’s how the connection begins.
Nanase Ohkawa: And from that connection…
Nanase Ohkawa: the horror spreads.
Nanase Ohkawa: If you live in an apartment building…
Nanase Ohkawa: The ending will absolutely terrify you.
Thank you for reading this post!
The next episode will air on September 23rd, on the Autumn equinox in the Northern Hemisphere.
Discover more from Chibi Yuuto's CHRoNiCLEs
Subscribe to get the latest posts sent to your email.