Thank You !! … and some CLAMP notes.

I reached the mark of 150 people who added me ! Yey, that’s a big number ! In fact, now is already 151, but by the time I made that image it was 150 ^^”

I wanted to really, REALLY, thank each of you for everything! I mean, for visiting here, commenting, helping, caring, for the compliments and everything else !

It’s been only 8 months since I moved to LJ but it was one of the best decisions I’ve ever made XDDDD So, in that pic there are 150 “Thank You”s… one for each of you ^__^

And for you who just added me: Thank you !

Thanks a lot you guys, this is what keeps me here doing what I do ^__^ *hugs all*

Whoa, look, amazon is so kind !

CLAMP Auction:

Remember when I told you about Yahoo’s CLAMP Special site? And that they would be doing an auction with CLAMP’s signed pics? Well, it started already !

There are 2 pics, one for Tsubasa and one for XXXHOLiC.

Now, the part that made me GAP !

Tsubasa’s one is costing (so far, is an auction, there are more 5 days left)… anyway, it’s costing nothing but 662.000 yens !!!!!!!!!!!!!!!!! That is 662 THOUSAND yens !!!!!! Which is like… around

US$ 6.000

O.O … OMG—-! This is so crazy XDDDDD And the auction began yesterday ! This value will increase much more !

XXXHOLiC’s one is at the moment 171.000 yens, which is around US$ 1.500

Just remembering that the auction’s money will be given to charity ^___^

EDIT 1: chou_addicted-san has kindly translated chapters 79, 81 and 82 for XXXHOLiC. Check them out on the comments section of this very same post or look for them in here ^_~

EDIT 2: chou_addicted-san also did chapter 83 ! Yay !


Discover more from Chibi Yuuto's CHRoNiCLEs

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

63 thoughts on “Thank You !! … and some CLAMP notes.

  1. Wow! Not sure what number I was, but I was just gonna come over and let you know that I added you last night! I’ve been visiting your journal often, because you post such neat CLAMP stuff, and you’re really nice. ^^

    And whoa…that’s a lot of money! Good thing it’s all going to charity. ^__^

    Like

  2. Congrats! 😀 It’s because you’re so good with updating on the latest news.

    As an annoying correction-bit, in writing numbers in English the comma takes place of the period (so $6,000 instead of $6.000, and $.65 for sixty-five cents). I make the opposite mistake whenever I write in Portuguese. XD;

    Ashuura is pretty. 😀

    Like

    • >zOMG!!1! $6.000 and $ 1.500!!! Totally crazy!! XD

      I KNOW ! I mean, OMG XDDDD

      >Congrats for the 151 marks! Can I be the #152? ^^

      Thank you ! And of course !! You are more than welcome to do so ^__^

      Like

  3. so expensive XO!

    $ 1.500?! That’s like my living expenses for…9 months!! How about a discount for poor university students, Clamp-sensei ;_;??

    Oh and as a thanks to all the people who scan and host the Holic chapters I’ve made a translation for chapters 79, 81 and 82 (83 trans. to come). It’s done without a dictionary but I guess it’s fine overall. I’m putting it up here for lack of a place to upload it to. You can put the translations on your site, chibiyuuto. Thanks again for hosting the scans

    Like

  4. continued from previous reply (HOLIC TRANS)

    xxxholic chapter 81 translation

    chapter cover

    p.1

    *ding dong dang dong*

    ‘private cross academy (shiritsu juuji gakuen)’

    Watanuki(Wata) : “It’s over!”

    *hurry hurry*

    Wata : “Himawari-chan? Wanna go home together??”

    *turn*

    Himawari (Hi) : “Sure.”

    *squeeze*

    Wata : % Yeah!! I did it! %

    p.2

    Hi : […can’t decipher kanji] has/ve gotten longer, don’t you think?

    Wata : Yep!

    Wata : % Lately I’ve been going home with Himawari-chan all the time! %

    *beam*

    Wata : % Doumeki still has club activities and other things to do [at home] so he can’t come with us! %

    Hi : “In the weather forecast they said that there won’t be a lot of typhoons this summer.”

    Hi : “It’s still a long way ahead but I’m already looking forward to summer vacation!”

    Wata : ‘hah!’

    Wata : % Right! Summer vacation! I’ll be able to get even closer[friends] with Himawari-chan! %

    Wata : % I’ll offer to invite her somewhere…! %

    Hi : ‘Oh!’

    Hi : “Doumeki-kun!”

    p.3

    Wata : “WHERE?!”

    Wata ‘Where?! Where is he?!’ ((so cute XD

    Hi : “No. I just remembered something.”

    Hi : “I promised to lend Doumeki-kun a book but as he doesn’t go home with us lately”

    *turn*

    Hi : “I didn’t have a chance to give it to him.”

    Wata : % Doumeki that jerk! For him to borrow books from Himawari-chan….!! %

    Wata : ‘What an enviable thing to do!!’

    Hi : “Are you working at Yuuko-san’s today?”

    Wata : “Yeah.”

    *nod*

    Hi : “So you’re close to Doumeki-kun’s place, right?

    p.4

    Wata : “Close….well, yeah, actually I am.”

    Hi : “Can I ask you to give that to him? Doumeki-kun said he wanted to read it.”

    ‘Tsunakawa Shoten (publishing company….I hope I got these kanji right..)’

    Wata : ‘uh…’

    Hi : “Sorry [for troubling you]. I’m sure you’re busy.”

    Wata : ‘leave it to me!’

    ‘nice smile’

    Wata : “I had business at Doumeki’s place anyway (heart)!”

    p.5

    Wata : “That Doumeki! Even when he’s not there he’s still butting in on my time with Himawari-chan!!”

    Wata : “But this sure is a big temple.”

    Wata : “He did tell me I ‘m free to come to his room on my own but I still wonder if it’s

    okay.”((gyaaaaaahhhhhhhhh…..Watanuki @_@! It’s like Doumeki gave you his apartment keys…!
    My, Watanuki’s lucky he didn’t say that in front on Himawari-chan…she’s a 腐女子(爆笑)!

    Wata : “But with a temple as big as this especially coming to greet people would be kind of troublesome.”
    ((I don’t really know that 対応 word. And I don’t have a dictionary at hand so I made a guess.)

    p.6

    Wata : % Oh. It was here. %

    Wata : % This is where the spider’s web was. %

    Wata : % I’ve gotten pretty used to only having one eye %

    Wata : % And if I tell him I don’t mind [it] I mean it! %

    Wata : “But still”

    Wata : “These things I keep seeing from time to time…”

    p.7

    Wata : “Again?!”

    Doumeki (Dou): “Does it hurt?”

    Wata : ‘huh’

    *grrrr*

    Wata : “Don’t scare the wits out of me [all of a sudden], idiot.”

    p.8

    Dou : “Does your eye hurt?”

    Wata : “It doesn’t hurt. Everything’s fine.”

    Wata : % …If I told him I was seeing weird things with my right eye that I’ve lost he’d only be making a fuss

    again. %

    p.9

    Dou : “Then hurry up and go home or go to work.”

    Dou : “I don’t want you lurking around here in that half-blind condition of yours.”

    Wata : “I’ll go to work regardless of you telling me to go or not to! And stop ordering me around!”

    Wata : “There’s no way I would’ve come if Himawari-chan hadn’t asked me to!!”

    Wata : “Here you are! Himawari-chan said she’s kindly lending this to you!”

    *ta-dah!*

    Wata : “Praise me! Give me a prayer of thanks!”

    p.10

    Wata : “So. What’s with all these books? And they look pretty old, too.”

    Wata : “Have you been to the library or something?”

    Dou : “No.”

    Dou : “They’re from our kura (shed).”((I don’t know the English word for kura. It’s something like an attic

    where you store things but it’s a seperate building. For lack of better words I’ll be using ‘shed’ as a

    translation.

    p.11

    —–

    ——————————————-

    Like

  5. continued from previous reply (HOLIC TRANS ch. 82 A)

    xxxholic chapter 82 translation

    p.1

    Watanuki (Wata) : ‘Wow’

    Wata : “A house with a kura(shed)… looks like something I’ve seen in a commerial.”

    Doumeki (Dou) : That would be the one for the architecture company.

    Wata : “Ah, right! The one where they’re taking their hats off! Hebel…something, wasn’t it?”

    Wata : “It’s a shed that looks like it’s got history.”

    Dou : “That must be because it was built over a hundred years ago.”

    Wata : “a hundred years?!”

    *stare*

    Wata : “But the walls certainly don’t look that old.”

    Dou : “Looks like they had it refurbished before I was born.”

    Dou : “And my grandfather was the only one who was using it anyway.”

    p.2

    Wata : “So your granfather was the chief priest of this temple?”

    Dou : “Yeah.”

    Wata : “So.”

    Wata : “The thing you told me you had to do at home was tidying up the shed?”

    Wata : “hm?”

    p.3

    (I don’t have a dictionary at hand…)

    Dou : “Don’t you have a job to go to?”

    *slide*

    Dou : “Or maybe”

    Dou : “you’d like to clean the temple again? If that’s what you want, the broom’s over there.”

    Wata : “Who’d actually _want_ to do that?! You MADE me do it [against my will]!!”

    p.4

    Wata : “Really!”

    Wata : “I especially came to give him Himawari-chan’s book [and that’s what I get for that]!”

    Wata : “There’s no way in hell I’ll clean up for you! I hope they [–>his family] make you work like a horse!
    You stupid annoying Doumeki!

    Yuuko (Yuu) : Doumeki-kun’s shed, you say—

    p.5

    Yuu : “There surely is a lot of treasures in there (heart)!”

    MaroMoro : ‘Master, nice catch!’

    Wata : “Well, it sure was a pretty impressive shed. And the books he was carrying seemed rather old too.”

    Yuu : “What kind of books?”

    Wata : ” There was a book called ‘book on curse lifting’ or something.

    Wata : “Another one was entitled ‘wind of kayari’ and there was something with ‘release’ in it I think.”((no

    idea what kayari is…

    p.6

    Yuu : “…I see.”

    Wata : “? What exactly do you see?”

    Yuu : “I just found out what Doumeki-kun’s been busy with at home.”

    Wata : Well, he’s tidying up isn’t he?

    Yuu : “And while he’s tidying up he’s looking for it.”

    MaroMoro : ‘kyah kyah’

    Wata : “Looking for what?”

    p.7

    Yuu : “A way to return that eye of yours to the way it used to be.”

    Wata : “Eh….”

    Yuu : “Doumeki-kun’s grandfather was the chief priest and he also warded off evil spirits.”

    Yuu : “There’s surely some books about curses in that shed. I’m really impressed that he has the
    ‘book on curse lifting’. Any antique dealer or spell book dealer would come and kneel down begging him to

    sell it if they knew. And they’d come with quite some stash too.”

    Yuu : “I refused him so he’s decided to take up the search on his own.”

    Wata : ” That idiot!!”

    Wata : “I told him to leave things as they are because I did that out of my own free will!!”

    p.8

    Yuu : “If you reason that way”

    Yuu : “I think you should also leave the things Doumkeki-kun does out of his own will the way they are.”

    Wata : “……..”

    Yuu : “Watanuki–! We’ve run out of cold sake!”

    Wata : “….I’ll get you some.”

    Mokona : ‘masumi no arabashiri–!’ ((No idea..some kind of song, maybe?

    MaroMoro : ‘arabashiri- arabashiri-‘

    p.10

    Yuu : “Even when told that it’s impossible he doesn’t give up and searches for something he can do [to

    help].”

    Yuu: “That’s why Doumeki-kun doesn’t need my shop.”

    Yuu : So, Watanuki’ll go, right?”

    *jump*

    Mokona : He’ll go!”

    *snicker*

    *smirk*

    p.11

    Dou : “….there is something about the curse of a spider but there’s nothing on how to get an eye back.”

    Dou : “So what’s left is the eastern book….”

    *door slides open*

    Dou : “…who’s there?”

    *ta-dah!*

    Wata : “It’s the great Watanuki !”

    p.12

    Dou : “….what time do you think it is?”

    Wata : “That’s what I should be saying!”

    Wata : “How long are you gonna take to tidy up a shed, you lame guy!”

    *stomp stomp*

    Dou : “What about your job?”

    Wata : “Working hours are over!”

    Wata : “It’s not tidied up at all! Just what I’d expect from the likes of you!”

    Dou : “Then hurry up and…..”

    *whoosh….have I mentioned that I hate translating sfx…T_T?*

    Like

    • Re: continued from previous reply (HOLIC TRANS ch. 82 A)

      uwaaah…thanks for the trans ^^ i do have a question though: what are yuuko and the others eating? how do you eat it, coz it looks like fun! ^^

      Like

      • Re: continued from previous reply (HOLIC TRANS ch. 82 A)

        that’s soba. You cook it, then rn it down a bamboo pipe with water running in it. You have to catch the noodles before they run off the end of the pipe into the tub that catches the water. Usually you have a cup with dipping sauce.

        Like

  6. continued from previous reply (HOLIC TRANS ch. 82 B)

    p.13

    Wata : The great Watanuki has shown mercy to your pathetic existance and has blessed you with a lunch

    box!”

    Wata : “Praise me! Dance a dance of thanks for me!”

    *wahahaha*

    *mumble*

    Dou : “….idiot.”

    Wata : “What did ya say?!?!”

    Dou : “If you’ve got so much energy then I guess it’s fine.”

    Wata : “huh?!” ((this pic just looks too cute

    Like

      • Re: continued from previous reply (HOLIC TRANS ch. 82 B)

        Haha, no problem. I’m glad if I can help ^^. And thank you for the Holic scans.
        I can’t read Chinese but I’ve been reading Japanese summaries for those chapters
        so I got the gist ^^.

        Like

          • Re: continued from previous reply (HOLIC TRANS ch. 82 B)

            Oh there’s lots of Japanese blogs who have Holic summaries on the very same day Young Magazine is published (i.e. Monday).
            Most of them are fangirlish rants but there’s also a site that has ‘decent’ summaries (though I don’t mind the fangirlish rants…XD). Here you go :

            http://www10.milkcafe.to/~akt18423/mana/diary/free_book.cgi

            There’s even sites that give summaries on the contents of the Holic (movie)fanbook that was published some days ago or reports from people who went to the pre-screening of the movie ^o^!(I so have to go see that movie when I go to Japan XO)
            Ah~~~! I can’t wait for Monday!! Are they going to find a way to get Watanuki’s eye back?! Or is the solution lost forever because of that weird letter-snake thing ?! Ah~~ ki ni naru~~!

            Like

  7. Hi, I just found you, though I found your Kobato shrine through Clamp no Lumière quite some time ago. I was trying to find both sites a week or two ago, and both were dead. 0.o? But now they’re back. Strange.

    ANYWAY! The reason I was looking for the owners of those sites is… I have a present for you!

    I went to Anime Expo this July and got a shitajiki of Kobato, Ashura, and Atashii, and I scanned it in super-duper-gigantico. Here’s a thumbnail.

    The post with the link to the fullsize 2000 x 2884 pixel image is here.

    I hope you don’t mind if I add you to my FL?

    Like

  8. Congrats! Thanks for all the patience in sharing news updates too! 😀

    Those CLAMP pictures are love but I prefer the TRC one since I love Sakura and Syaoran more than Domeki and Watanuki. XD If only I had the money and means of buying those. XD

    Like

  9. Congrats! 😀

    And I love those new images! Kobato & Syaoran look cute playing King & Queen ~ and I’m guessing that having Ashura on the front of the new Tsubasa has no relation to what’s happening in the story ^.^’

    Like

  10. Firstly, that’s a lot of friends. You’re so special! ^_^
    Secondly, that picture must have taken you a long time to hash out. Good work.
    Thirdly, thanks for the bigger picture of the last CLAMP no Kiseki. I can’t wait to buy it!!! XD
    Fourthly, wouldn’t it be funny if you got a comment from every single one of those 150 friends? ^_^

    Like

    • >Firstly, that’s a lot of friends. You’re so special! ^_^

      How sweet ^__^
      Thanks !

      >Secondly, that picture must have taken you a long time to hash out. Good work.

      Ahahah it did !!! XD

      >Fourthly, wouldn’t it be funny if you got a comment from every single one of those 150 friends? ^_^

      Yes it would ! But some people are way too shy to do it *pokes them* Do it Do it!

      BTW, I LOVED your comment, you are so kind ! ^_^

      Like

  11. Holic translation chapter 83

    Here’s a translation for chapter 83 for all of you who don’t understand Japanese.
    Enjoy :D!

    xxxholic chapter 83 translation

    chapter cover

    p.1

    Doumeki (Dou) : “Isn’t there any tea [to go with that]?”

    Watanuki (Wata) : “…! You’ve already started eating?!”

    p.2

    Wata : “There is no tea! And besides, this is your place! You should be the one offering me some!”

    Wata : “Here you are! Miso soup!”

    Wata : ‘Bow down low and thank me three times before you drink it!”

    Dou : “Yeah.”

    *gulp gulp*

    Wata : “You’re not thanking me at all!”

    Wata : “But don’t get me wrong, it’s just a leftover from Yuuko-san’s place, for your information!”
    ((ahahaha…Watanuki’s lying…they had ‘nagashi soumen’ at Yuuko’s place…he just doesn’t want to admit
    that he especially made it for Doumeki…素直じゃないよね、四月一日。”

    Dou : “Next time, make it croquettes.”

    Wata : “Listen to what people say to you for once!!”

    p.7

    Dou : “Thanks for the food.”

    Wata : ‘Really! That guy’s all about big attitude!!’

    Wata : “…..are you checking these?”

    Dou : “hm?”

    Wata : “for a way to bring my eye back?”

    p.8

    Wata : “I don’t mind the way it is now.”

    Dou : “But I do.”

    Wata : “….”((Watanuki’s silent but I wonder if he understands the depth of Doumeki’s feelings.
    Just like Yuuko said Doumeki should get mad at him and get him to understand how Watanuki’s reckless
    behavior makes him feel.

    Dou : “Get ready to go home. Ayakashi tend to come out at night more often.” ((Ayakashi are all those
    evil spirits and stuff that keep following Watanuki.

    p.9

    Wata : “You’re doing things the way you want so I also have the right to do things my way and check
    these on my own.”

    Dou : “………”

    Wata : “Any objections? If you wanna fight, I’m ready!”

    Dou : “….I’ve already looked through that one.”

    Wata : ‘Ugh!’

    Dou : “Check [the books] over there.”

    Wata : “What’s with that attitude of yours?! Have you been like this since you were a child?!”

    p.10

    Dou : “Really!!”

    *stomp stomp*

    Wata : “Wah!”

    Wata : “Di..did I break something?!”

    Dou : “Wait!”

    p.11

    Wata : “Uwa–h! Uwa–h! I’m destroying other people’s sheds!”

    *rustle*

    Dou : “That’s my grandpa’s hand-writing.”

    Wata : “What?!”

    Wata : “So you mean this is something your grandfather wrote?”

    *leans over*

    Wata : “What an impressive hand-writing! But it’s so extraordinary that I can’t decipher it.”

    Dou : “It is old Japanese hand-writing after all.”

    p.12

    Wata : “You can read that?!”

    Dou : “Yeah.”

    *flaps open*

    Wata : “Hey.”

    Wata : “How many times are you gonna make me say this?! I’m not called ‘hey’….!!”

    Dou : “I’ve found it.”

    Wata : “huh?”

    p.13

    Dou : “A way to bring back an eye taken away by a spider.”

    Wata : “what?!”

    Wata : “It..it goes into such detail?! So is having one’s eye taken away by a spider such a common
    thing?!”

    Dou : “….in the night of the new moon get water from a well and wash the eye you’ve lost in it….”

    p.14

    Dou : “and then use that water to…..”

    Wata : “hm?”

    ‘Dream hunt – Yumegari’ ((Title of the book. The contents look much like the movie they were
    watching with the twin sisters in vol. 4. But I somehow get the feeling I’ve read that story before
    somewhere. Did Clamp-sensei have a manga with that plot…? Or maybe it was a novel written by
    Ookawa-sensei ?? In any case it must be VERY old, if I remember correctly. Is anyone else with me on
    this one? Anyone else having déjà vus???

    p.15

    Wata : “Wha…?!”

    p.16

    *jump*

    *grab*

    p.17

    *swish*

    p.18

    Wata : “It’ eating the words?!”

    Like

    • Re: Holic translation chapter 83

      Thank you ! ^__^

      Of course, those kanjis are for Yumegari o.o How interesting >.<
      I wonder if it's plot has anything to do with THIS arc o.O

      Like

    • Yumegari

      ‘Dream hunt – Yumegari’ ((Title of the book. The contents look much like the movie they were watching with the twin sisters in vol. 4. But I somehow get the feeling I’ve read that story before somewhere. Did Clamp-sensei have a manga with that plot…? Or maybe it was a novel written by Ookawa-sensei ?? In any case it must be VERY old, if I remember correctly. Is anyone else with me on this one? Anyone else having déjà vus???

      Sure, it’s a novel Ohkawa began to wrote back in 1996, we still only got the first part, though it sounds interesting. There’s four pictures drawn by Mokona.

      Here’s a translation for those who haven’t read it yet:

      http://www.west.net/~hikaru/cmlcwtt/yume.txt

      Tomoe

      Like

    • Ashura, ela? Ashura na verdade naum tem sexo, vc sabia? A gente se refere como “ele” entao ^_^

      OMG é abreviação de Oh-My-Gosh ^^ (pra mim pelo menos, eu uso gosh ao inves de god)

      Like

      • BEm, sobre Ashura, no anime (pelomenos na traduçao em potugues) eles tratam Ashura como “ela”, “menina” e nao “ele”, “menino”…pode ser que esteja errado, mas tambem (pelo menos eu) considero certo, porque,

        “… tão meiga e gentil como uma menina, tão cruel e sanguinario, como um menino…”

        mais ou menos assim.

        mas o certo mesmo é “ele” então? XDDD
        de qualquer forma, com os novos traços ficou muito show!

        Like

  12. Que legal! Parabéns XD

    As capas estão bem bacanas e CnK chegou ao fim…
    Era de se esperar sobre os lances… Virou objeto de desejo mesmo! Já pensou ter uma ilistração exclusiva delas *__* Só em sonho mesmo!

    Like

  13. ok….this si the 4th time I writte this comment, and I cant find the words, but you know what I think…
    I will never get tired saying this: THANK YOU, you put so much effort and work to bring us a lot….so….Thank U so much, and yes, Ladydarkmoon is so right, you are such a special person….just look, so much people putting pics, comments and translations OMG! …and you totally deserv it. You make so much things become possible… and its so beautiful. Thank you so much Yuuto-chan

    Now, ok…that CnK pic is freaking me out……Watch out Sakura! (she is helping him to dress OMG XDDDD, ….just joking XD) …so bad that the spanish version it has until volume four….I will get old waitting for that one >.<
    And the Ashura pic….I wanna have it in my cellphone!!! so so so cute :3
    And the auction pics, do you think that Clamp knows about the price that has reached? …they must know right? I wonder what are they thinking/saying about it…. o.o

    Like

    • Ow Thank you for the kind words ^_______^

      I miss you so much ! Where have you been? Please appear on msn soon ^__^

      I think CLAMP must be very happy with the money, in case they know ^__^ They may know… they are very into the internet world ^^

      Like

  14. By $6.000, you mean 6 thousand dollars???!! For one picture!!!!!?????? Eek.

    I was checking out your site, and when are we getting some scanlations happening for CLAMP’s latest work?

    Like

  15. Yesh, I really should thank you too ^^ You made it possible for me to not kill myself over waiting for the full quarter of a year for vol 7 and another quarter for vol 8. And even then, it’s the chinese version of it, so trying to write fanfic with that is murder. That and the colouring of the characters’ eyes is a little . . . hard to see.

    A big thank you and may things fare well for you in your future endeavours.

    chibiyuuta xiong, zan shi gen ni gao bie, hou hui you qi ^^

    Like

Leave a reply to _yuzu Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.